Tuesday, May 01, 2007
约翰·克里斯朵夫 (节选)
圣者克利斯朵夫渡过了河。他在逆流中走了整整的一夜。现在他结实的身体象一块
岩石一般矗立在水面上,左肩上扛着一个娇弱而沉重的孩子。圣者克利斯朵夫倚在一株
拔起的松树上;松树屈曲了,他的脊骨也屈曲了。那些看着他出发的人都说他渡不过
的。他们长时间的嘲弄他,笑他。随后,黑夜来了。他们厌倦了。此刻克利斯朵夫已经
走得那么远,再也听不见留在岸上的人的叫喊。在激流澎湃中,他只听见孩子的平静的
声音,——他用小手抓着巨人额上的一绺头发,嘴里老喊着:"走罢!"——他便走着,
伛着背,眼睛向着前面,老望着黑洞洞的对岸,峭壁慢慢的显出白色来了。
早祷的钟声突然响了,无数的钟声一下子都惊醒了。天又黎明!黑沉沉的危崖后
面,看不见的太阳在金色的天空升起。快要倒下来的克利斯朵夫终于到了彼岸。于是他
对孩子说:
"咱们到了!唉,你多重啊!孩子,你究竟是谁呢?"
孩子回答说:
"我是即将来到的日子。"
岩石一般矗立在水面上,左肩上扛着一个娇弱而沉重的孩子。圣者克利斯朵夫倚在一株
拔起的松树上;松树屈曲了,他的脊骨也屈曲了。那些看着他出发的人都说他渡不过
的。他们长时间的嘲弄他,笑他。随后,黑夜来了。他们厌倦了。此刻克利斯朵夫已经
走得那么远,再也听不见留在岸上的人的叫喊。在激流澎湃中,他只听见孩子的平静的
声音,——他用小手抓着巨人额上的一绺头发,嘴里老喊着:"走罢!"——他便走着,
伛着背,眼睛向着前面,老望着黑洞洞的对岸,峭壁慢慢的显出白色来了。
早祷的钟声突然响了,无数的钟声一下子都惊醒了。天又黎明!黑沉沉的危崖后
面,看不见的太阳在金色的天空升起。快要倒下来的克利斯朵夫终于到了彼岸。于是他
对孩子说:
"咱们到了!唉,你多重啊!孩子,你究竟是谁呢?"
孩子回答说:
"我是即将来到的日子。"